Open letter to World Social Forum on Occupation of Iraq / Carta Aberta ao Fórum Social Mundial sobre a ocupação do Iraque
We appeal to the participants in the World Social Forum to endorse worldwide actions on March 19-20 to immediately end the criminal occupation of Iraq, to express solidarity with the courageous Iraqi resistance that has derailed the U.S. Empire, and to join in spirit and in deed to create a forum at the WSF for those in solidarity with the resistance.
Apelamos aos participantes no Fórum Social Mundial para apoiarem acções por todo o mundo em 19-20 de Março pelo fim imediato da criminosa ocupação do Iraque, em expressão de solidariedade com a corajosa resistência iraquiana que fez derrapar o Império norte-americano, e para nos juntarmos em espírito e em actos para criar, no FSM, um fórum para os que estão solidários com a resistência.
ACTION: Should the WSF remain limited to talk of how to make "another world" possible? This undervalues the WSF’s potential. The Social Forums have already inspired action. The high point: the call out of Florence in November 2002 and its endorsement in January 2003 at the WSF in Porto Alegre. These led to millions taking the streets in January, February and March 2003. These actions built real solidarity between the workers and progressive people of the imperialist "North" and the billions of people of the global South in ways that mere words can never do.
ACÇÃO: Deve o FSM limitar-se a falar de como tornar possível “um outro mundo”? Isto desvaloriza o potencial do FSM. Os Fóruns Sociais já inspiraram a acção. Ponto alto: o apelo de Florença em Novembro de 2002 e o apoio que lhe foi dado em Janeiro de 2003 no FSM em Porto Alegre. Isto levou a que milhões de pessoas saíssem à rua em Janeiro, Fevereiro e Março de 2003. Estas acções edificaram uma verdadeira solidariedade entre trabalhadores e pessoas progressistas do “Norte” imperialista e os milhares de milhões de pessoas do Sul mundial, de um modo que as simples palavras não podem conseguir.
MARCH 19-20: The next weekend of worldwide protests will be on the second anniversary of the illegal U.S. invasion. We invite participants of the WSF to endorse and carry out these actions to make this a truly worldwide weekend of struggle. In each country the organizations will choose their slogans. But we assert that: (1) the occupation is illegal and illegitimate, (2) the Iraqis have the right to resist occupation by whatever means necessary and (3) the world is indebted to the Iraqi resistance for derailing the U.S. war machine.
19-20 DE MARÇO: O próximo fim-de-semana de protestos mundiais será no segundo aniversário da invasão ilegal pelos EUA. Convidamos os participantes do FSM a apoiar e a levar a cabo estas acções de modo a conseguir-se um verdadeiro fim-de-semana de luta a nível mundial. Em cada país as organizações escolherão as suas palavras de ordem. Mas consideramos dado comum que: (1) a ocupação é ilegal e ilegítima, (2) que os iraquianos têm o direito a resistir à ocupação por todos os meios necessários e (3) que o mundo está em dívida para com a resistência iraquiana por fazer derrapar a máquina de guerra dos EUA.
SOLIDARITY: Remember May 1, 2003, when George W. Bush declared “mission accomplished” on the deck of the USS Lincoln? The Pentagon’s tanks were aimed at Iran, Syria, North Korea (DPRK), and the borders of China. Cuba, Venezuela and Colombia were in their sights. Solidarity against intervention and subversion is needed still in all these places. But the Pentagon now has to think long and hard before committing its ground troops. Why? The Iraqi resistance has tied down the U.S. military. U.S. youth avoid the Armed Forces. Sergeants no longer re-enlist. There is a near-rebellion in the ranks. More aggressions could deepen their crisis.
SOLIDARIEDADE: Lembram-se do dia 1 de Maio de 2003, quando George W. Bush declarou “missão cumprida” no convés do USS Lincoln? Os tanques do Pentágono estavam apontados para o Irão, a Síria, a Coreia do Norte (RDPC) e as fronteiras da China. Cuba, Venezuela e Colômbia estavam nos seus planos. A solidariedade contra a intervenção e a subversão continua a ser precisa em todos estes países. Mas agora o Pentágono tem de pensar duas vezes antes de pôr em acção as suas tropas terrestres. Porquê? Porque a resistência iraquiana amarrou os militares dos EUA. A juventude dos EUA evita as Forças Armadas. Os sargentos deixaram de se alistar. Existe uma pré-rebelião nas fileiras. Novas agressões podem aprofundar esta crise.
SELF-DETERMINATION: There are different forces in the Iraqi resistance. They have different ideologies and goals, but they all want the U.S. and all other foreign occupation troops out of Iraq. Solidarity with the resistance means simply solidarity with its struggle to drive out the occupation forces. Neither Washington nor Brussels should decide Iraq’s future, nor even the anti-war movement or the WSF. The Iraqis will decide. That is self-determination.
AUTO-DETERMINAÇÃO: Existem diferentes forças na resistência iraquiana. Têm diferentes ideologias e objectivos, mas todas querem que as tropas dos EUA e de todos os outros ocupantes estrangeiros saiam do Iraque. Solidariedade com a resistência significa apenas solidariedade com a sua luta para expulsar as forças de ocupação. Nem Washington nem Bruxelas devem decidir o futuro do Iraque, nem sequer o movimento contra a guerra, ou o FSM. Os iraquianos decidirão. Isto quer dizer auto-determinação.
HEAR THE RESISTANCE: Representatives of some Iraqi resistance forces will be at the WSF. One has signed a call asking for a big plenary session in support of the Iraqi resistance in the light of the March 19 demonstrations. We endorse this proposal. It can counter the falsehoods about the Iraq war, from the lies about 9/11 and the “weapons of mass destruction” to the crimes at Abu Ghraib and the assault on Falluja, to the goals of the resistance itself.
OUVIR A RESISTÊNCIA: Representantes de algumas forças resistentes iraquianas estarão no FSM. Uma delas assinou um apelo para uma grande sessão plenária em apoio da resistência iraquiana durante as manifestações de 19 de Março. Apoiamos esta proposta. Ela deve opôr-se às falsidades acerca da guerra do Iraque, desde as mentiras acerca do 11 de Setembro e das “armas de destruição de massa” até aos crimes de Abu Greib e ao assalto a Faluja, e aos prórios objectivos da resistência.
International Action Center (USA – founded by Ramsey Clark)
The Out Now Coalition has called a demonstration for March 19 in New York, the very city where the attack on the World Trade Center on Sept. 11, 2001, was seized on by the Bush administration to justify endless preemptive wars. The demands are: Bring the troops home now! End the occupation of Iraq! Money for jobs, healthcare, schools & housing - not war! Hands off Social Security! The protest aims to retake Central Park, banned during last summer’s Republican National Convention. The call has received strong support from trade unions and from the African American and Latino communities in the city. Other major actions that day focus on a military base near Fayetteville, North Carolina, and in California.
IAC – 39 W. 14 Street,
New York, NY 10011 USA
iacenter@iacenter.org
www.iacenter.org
212-633-6646
A Out Now Coalition apelou a uma manifestação para 19 de Março em Nova Iorque, precisamente a cidade em que o ataque ao World Trade Center, em 11 de Setembro de 2001, foi aproveitado pela administração Bush para justificar as guerras preventivas infinitas. As exigências são: Tragam de volta as tropas, já! Fim à ocupação do Iraque! Dinheiro para empregos, saúde, escolas e casas – não para a guerra! Tirem as mãos da Segurança Social! O protesto visa ocupar o Central Park, interdito durante a Convenção Nacional Republicana do verão passado. O apelo teve forte apoio dos sindicatos e das comunidades afro-americana e latina da cidade. Outras importantes acções no mesmo dia centrar-se-ão numa base miltar perto de Fayetteville, Carolina do Norte, e na Califórnia.
TITLE
International Action Center
39 West 14th Street, Room 206
New York, NY 10011
email: mailto:iacenter@action-mail.org
En Espanol: iac-cai@action-mail.org
Web: http://www.iacenter.org
Support Mumia Abu-Jamal: http://www.millions4mumia.org/
phone: 212 633-6646
fax: 212 633-2889
Make a donation to the IAC and its projects
The International Action
Center
Home
ActionAlerts
Press