Click here to go to home page

Thirteenth day of the Tunisian people: Tension in the Qasbah/ Día decimotercero del pueblo tunecino: Tensión en la Qasba

Día decimotercero del pueblo tunecino: Tensión en la Qasba

Alma Allende

Rebellion.org

If everything was following a plan, if 120 people were killed to rejuvenate the old country and better locate it in an Arab world submissive to Washington's plans, if it were aimed at better ensuring continuity by introducing some cosmetic changes, then now it would have to sweep away the embers that the wind -- always unpredictable -- has blown together at the Qasbah. The past returns with unsettling speed. On its front page, La Presse published a photo of the tiny pro-government demonstration held the previous day on Bourguiba Avenue. The same photo was also published in As-Sabah and El Quotidian, referring to the general desire for normalcy among the population. The television stations, which have still failed to present the most outstanding figures of the opposition (Ben Brik, Marzouki, Hamma Hammami), have offered live images ("Tunisia at 10 a.m.") of busy but calm streets filled with honest citizens carrying out their daily tasks. Just like in the Ancien Regime, "kulu shai behi,” all is well. As the unemployed youth Allagui Haydar feared, the Qasbah -- unknown, neglected, silenced -- is boiling over today with a special tension, a result of this isolation. Fatigue takes its toll and frays the nerves. The festive and combative spirit of these last few days has given way to a menacing atmosphere that will last all day. It toys with the protesters. It is obviously an attempt to make them doubt the success of their project and to break their contact with the rest of the city. It also aims to separate them from the rest of Tunisia, from which new reinforcements blocked on the highways try in vain to reach them.

Around 9:30 a.m., in fact, a group of provocateurs who come up Bab Bnat is greeted with a brief shower of stones. The police jump in, firing tear gas at shoulder level that cause four injuries. As stated in a complaint left a few hours later with the bar association, the clouds of tear gas violate the grounds of the courthouse itself in an attempt to provoke fear and violence. For an hour chaos reigns, while the army remains passive. When the vapors from the police charge disperse, those concentrated in the square buzz in a state of watchful tension. Dozens of rumors spread through the crowd throughout the plaza. It is said the police are blocking the entry of food, that agents from the ruling RCD party are offering 600 dinars for people to go home, that they want to buy them with a little beer. The beginning of a brawl at the entrance of Bab Bnat is quelled by the intervention of some friends who call for unity.

“There is a conspiracy to divide us,” says a man from Tataouine energetically. “They want us to let us fight each other and generate mistrust between the army and the people.”

This idea of the plot is repeated in all groups. Aisa, hospital administrator, confirms the number of injured and proclaims his support for the protests. He's a communist; since he was small their father told them over and over the life of Che, and indeed his younger brother is named Che Guevara. He earns 400 dinars a month ($275) while doctors in private practice in public institutions are paid 60 dinars per patient.

At the door of the hospital the garbage bags have been gathered in a large well-organized heap. Zied Mufada, refrigerator repairman from Mahdia, sweeps and sweeps sand and cigarette butts from the ground: "Cleanliness and freedom," he says with grave naïveté. He points to the garbage bags and tells me that several times he has asked in vain for a truck to take them away. He is convinced that the struggle will be long.

“We can't allow ourselves to lose. If we lose, we lose everything. Now they know who we are and if we go home they they'll come get us one by one. Why don't they give in? Resign? Do they want money? Let them take it all, we don't need it. Take all the money and leave us alone. Take all the money and let us govern ourselves.”

Then he makes an appeal to the peoples of the world: "Come, please, to help us. All we want is freedom. That's all."

To the pictures of the martyrs and the slogans edited by the "coordinator of peoples' propaganda" and pasted on the walls today are added some posters denouncing the hypocrisy of the media.

At 3 p.m. we go down to the Medina to eat. We seek out an inexpensive little restaurant that I like and the owner greets us warmly. For years know I've known him superficially; he's a man in his forties, broad and a bit paunchy, friendly and energetic, and always generous. But today he abruptly reinvents himself in front of me. At times politics has to be put up front to clarify things and sharpen the sight. He is no longer middle-aged and paunchy, broad, friendly and energetic, always generous. He is a representative of his class, and his gestures, his poise, the prominence of his lower lip, the way he sways to the rhythm of his speech -- expresses the general interests of his class, quite narrow and very specific.

“The Egyptians are doing us a big favor. Now they'll stop paying attention to us and we can calm down.”

We asked him what he thinks of the people of South who have occupied the Qasbah and are protesting at the ministry.

“You have to burn them all," he says.

He doesn't consider his answer crude, and if he explains it, it's not to justify himself, but to express his political subtlety:

“They killed the Medina, they wiped out business. It can't be tolerated. The Ben Ali and Trabelsi family were thieves, it is true, and it is good they are gone. But if you prefer a dictatorship to a bunch of thieves, you prefer a bunch of thieves to chaos.”

Unfortunately there are many people who think like him, including some who rejoiced at the fall of the dictator and were caught up in the initial revolutionary enthusiasm.

While we were eating, the excitement continued to increase in the Qasbah. New groups arrived and the soldiers who protect the gate of the ministry, crushed against the wall, had to fire into the air. The chants and slogans, which still erupt occasionally, are now more isolated, and have given way to speeches and small assemblies that are a little vociferous. They discuss secularism and religion, denouncing the intervention in the background of the U.S. and Israel; France is despised; they blast Ahmed Friaa, appointed interior minister in the last days of Ben Ali and blamed for 51 deaths. But it is not relaxed. For the first time in these days of revolution in the Qasbah one of the impromptu speakers refuses to be photographed.

A woman passes holding the arm of another who is weeping uncontrollably.

“Why are you crying?” we ask.

“She cries for Tunisia,” her friend answers us.

And she cries and cries without hearing the words of encouragement from those around her:

“Is our sacrifice going to be for nothing?” she says between sobs.

Back home at 9.15 p.m., 45 minutes before curfew, now two hours later, we hear of clashes in the Qasbah. Alarmed, we call some of the phone numbers we've been collecting these days from the resisters. After many failed attempts we manage to speak with one of them. Gunmen have entered the square, in effect, causing panic, but the army has managed to control the situation. Calm has been restored.

Again, as in the early days, what is involved is reconnecting the capital with the regions, where strikes and demonstrations continue and the councils for the defense of the revolution are demanding official recognition. Meanwhile, the formation of the new government has been postponed a day. No doubt there is pressure from the U.S. to impose a compromise solution and negotiations are intense. The question is whether the shining bumpkins of the Qasbah, the barbarian democrats of the Ministry of the People will be satisfied with a few unemployment benefits, some development funding and a warrant issued for the dictator's arrest. It's not that they want more, it's that they want something else. And that something else is just what the directors of the new ancient regime can't give them.

Any little provocation can now trigger a tragedy.

Translated from the original Spanish by John Catalinotto


Día decimotercero del pueblo tunecino: Tensión en la Qasba

Alma Allende

Rebelión

Si todo hubiese obedecido a un plan, si se hubiese matado a 120 personas para remozar el viejo país e inscribirlo mejor en un mundo árabe sometido a los designios de Washington, si se tratase de asegurar mejor la continuidad introduciendo algunos cambios cosméticos, ahora habría que barrer las ascuas que el viento -siempre imprevisible- ha reunido en la Qasba. El pasado vuelve con inquietante rapidez. En su primera página La Presse publica la foto de la minúscula manifestación progubernamental realizada el día anterior en la avenida Bourguiba. La misma foto la publican también As-sabah y el Quotidian, aludiendo al deseo general de normalidad entre la población. La televisión, donde todavía no han salido las figuras más señeras de la oposición (Ben Brik, Marzouki, Hama Hamami), ofrece imágenes en directo (“Túnez a las diez de la mañana”) de calles atrafagadas y tranquilas, de honrados ciudadanos entregados a sus tareas cotidianas. Como en el Anciene Régime, “kulu shai behi”, todo va bien. Tal y como se temía el joven parado Haydar Allagui, se ignora, se desprecia, se silencia la Qasba, que hierve hoy -fruto de este aislamiento- con una particular tensión. El cansancio hace mella y afila los nervios. El aire festivo y peleón de estos días deja lugar a una atmósfera de amenaza que se prolongará todo el día. Se juega con los manifestantes. Se trata obviamente de hacerles dudar del éxito de su empresa y de interrumpir el contacto con el resto de la ciudad. También de separarlos del resto de Túnez, desde donde inútilmente tratan de llegar nuevos elementos retenidos en las carreteras.

Hacia las 9.30 de la mañana, en efecto, un grupo de provocadores que sube por la calle Bab Bnat es respondido por una breve lluvia de piedras. La policía interviene disparando a ras de tierra bombas lacrimógenas que provocan cuatro heridos. Como denuncia horas después en un comunicado la asociación de abogados, las nubes de gas violan el recinto del propio palacio de Justicia y buscan provocar miedo y violencia. Durante una hora reina el caos ante la pasividad del ejército y cuando se retiran los vapores de la carga policial los concentrados vibran en un estado de vigilante tensión. Decenas de rumores crecen en follaje por toda la plaza. Se dice que se ha bloqueado la entrada de alimentos, que agentes recedistas ofrecen a los jóvenes 600 dinares por volver a casa, que se les quiere comprar con un poco de cerveza. Un esbozo de reyerta en el arranque de Bab Bnat es sofocado por la intervención de algunos compañeros que llaman a la unidad.

- Hay una conspiración para dividirnos -dice un hombre de Tataouine con firme energía. - Quieren que nos peleemos entre nosotros y generar desconfianza entre el ejército y el pueblo.

Esta idea de la conspiración se repite en todos los grupos. Aisa, administrativo del hospital, nos confirma el número de heridos y proclama su apoyo a las protestas. Es comunista; de pequeño su padre les contaba una y otra vez la vida del Che y su hermano menor se llama, en efecto, Che Guevara. Gana 400 dinares al mes (200 euros) mientras que los médicos pasan consulta privada en las instituciones públicas a razón de 60 dinares por paciente.

A la puerta del hospital se han reunido en un voluminoso hacinamiento, bien ordenadas, las bolsas de basura. Zied Mufada, técnico en reparación de frigoríficos procedente de Mahdia, barre y barre arena y colillas del suelo: “limpieza y libertad”, dice con seria ingenuidad. Me señala las bolsas de desperdicios y me cuenta que varias veces ha pedido inútilmente un camión para que se las lleven. Está convencido de que el forcejeo será largo.

- No podemos perder. Si perdemos, lo perdemos todo. Ahora ya saben quiénes somos y si volvemos a casa luego irán a buscarnos uno por uno. ¿Por qué no ceden? Dimitid. ¿Queréis dinero? Llevároslo todo, no lo necesitamos. Llevaos el dinero y dejadnos solos. Llevaos todo el dinero y dejad que nos gobernemos a nosotros mismos.

A continuación hace un llamamiento a los pueblos del mundo: “Venid, por favor, a ayudarnos. Sólo queremos la libertad. Sólo”.

A las fotos de los mártires y las consignas redactadas en la “coordinadora de propaganda popular” y pegadas en las paredes se añaden hoy algunos carteles que denuncian la hipocresía de los medios de comunicación.

A las 15 h. descendemos a la Medina para comer algo. Buscamos un pequeño restaurante popular que me gusta mucho y el dueño nos recibe con alborozo. Hace años que lo conozco superficialmente; es un cuarentón ancho y un poco panzudo, simpático y enérgico, siempre generoso. Pero hoy se redefine bruscamente a mis ojos. Hace falta a veces que llegue la política para aclarar las cosas y oscurecer las miradas. Ya no es un cuarentón ancho y panzudo, simpático y enérgico, siempre generoso. Es un representante de su clase y sus gestos -su aplomo, la prominencia de su labio inferior, su forma de balancearse al ritmo de su discurso- expresan intereses generales muy bajos y muy concretos.

- Los egipcios nos están haciendo un gran favor. Ahora dejarán de prestarnos atención y podremos recobrar la calma.

Le preguntamos qué piensa de la gente del sur que ha ocupado la Qasba y que protesta ante los ministerios.

- Hay que quemarlos a todos -dice.

La respuesta no le parece brusca, y si insiste no es para justificarse sino para disfrutar de su sutileza política:

- Han matado la Medina; han acabado con el comercio. No se puede tolerar. Los Ben Alí y los Trabelsi eran unos ladrones, es verdad, y bien está que se hayan ido. Pero si prefiero una dictadura a un montón de ladrones, prefiero un montón de ladrones al caos.

Desgraciadamente hay mucha gente que piensa como él, incluidos algunos que se alegraron de la caída del dictador y que se dejaron contagiar por el entusiasmo revolucionario inicial.

Mientras comíamos la excitación no ha dejado de aumentar en la Qasba. Han ido llegando nuevos grupos y los soldados que protegen la puerta del ministerio, aplastados contra la pared, han tenido que disparar al aire. Los cánticos y consignas, que aún estallan aislados de vez en cuando, han dejado su lugar a arengas de unidad y pequeñas asambleas un poco vociferantes. Se discute sobre laicismo y religión; se denuncia la intervención en la sombra de EEUU e Israel; se desprecia a Francia; se arremete contra Ahmed Friaa, ministro del Interior nombrado en los últimos días por Ben Alí y al que se atribuyen 51 muertos. Pero no se está tranquilo. Por primera vez en estos días de revolución en la Qasba uno de los improvisados oradores se niega a ser fotografiado.

Una mujer pasa llevando del brazo a otra que llora desconsolada.

- ¿Por qué llora? -le preguntamos.

- Llora por Túnez -nos responde su amiga.

Y llora y llora sin atender a las palabras de ánimo de los que la rodean:

- ¿No va a servir para nada nuestro sacrificio? -dice entre sollozos.

De vuelta a casa, a las 9.15 de la noche, 45 minutos antes del toque de queda, retrasado hoy en dos horas, nos llegan noticias de enfrentamientos en la Qasba. Alarmados, llamamos a algunos de los teléfonos que hemos ido recogiendo estos días entre los resistentes. Después de muchas tentativas fallidas logramos hablar con uno de ellos. Elementos armados han entrado en la plaza, en efecto, provocando el pánico, pero el ejército ha logrado controlar la situación. Se ha restablecido la calma.

Una vez más, como en los primeros días, se trata de resuturar la continuidad entre la capital y las regiones, donde las huelgas y manifestaciones continúan y los consejos de defensa de la revolución reclaman un reconocimiento oficial. Entre tanto, se aplaza un día más la formación del nuevo gobierno. Sin duda hay presiones de EEUU para imponer una solución de compromiso y las negociaciones son intensas. La duda es si los luminosos paletos de la Qasba, los bárbaros demócratas del ministerio del Pueblo se conformarán con unos cuantos subsidios de paro, un poco de financiación al desarrollo y una orden de búsqueda y captura emitida contra el dictador. No es que quieran más; es que quieren otra cosa y otra cosa es justamente lo que los gestores del nuevo antiguo régimen no pueden darles.

Cualquiera pequeña provocación puede en estos momentos desencadenar una tragedia.

Loading

UPDATED Jan 29, 2011 10:29 AM
International Action Center • Solidarity Center • 147 W. 24th St., FL 2 • New York, NY 10011
Phone 212.633.6646 • E-mail: iacenter@iacenter.org • En Español: iac-cai@iacenter.org