Testimonio de Terri Maurer-Carter

Yo, Terri Maurer-Carter, declaro:

1.     Que aproximadamente desde febrero de 1982 a septiembre de 1986 y en 1998 estuve empleada como oficial de la corte como estenógrafa en la Corte de Apelaciones Comunes en y para el Primer Distrito Jurídico de Pennsylvania del Condado de Filadelfia. En abril de 1997 comencé como Reportera Profesional Certificada. Más tarde obtuve un Certificado de Excelencia. En aproximadamente 1978 llegué a ser una Reportera de Corte con Certificación Federal. Yo tengo “despeje de gran jurado.” He recibido Condecoraciones de Excelencia de los estados de Virginia y Maryland.

2.     En 1982, pocos meses después de que comencé a trabajar en la Corte de Apelaciones Comunes, fue enviada a una sala de corte diferente a la que yo trabajaba porque el juez al que yo había sido asignada se preparaba a hacer una VOP (Violación de Probación) y audiencia de proposiciones subsiguientes al veredicto ese día. Yo pasé por la antecámara en dirección a esa sala, donde el Juez Sabo y otras personas estaban teniendo conversaciones.

3.     El Juez Sabo estaba discutiendo el caso de Mumia Abu-Jamal. Durante el curso de la conversación, yo oí decir al Juez Sabo, “Si, les voy a ayudar a freír a ese negro.” Habían tres personas presente cuando el juez Sabo hizo ese comentario, incluyéndome a mi.

Lo precedente ha sido declarado sujeto a las penalidades de la Sección 4904 de la Corte Suprema 18 Pa., vinculado a falsificaciones no juramentada a las autoridades y ejecutadas por mi el 21 de agosto del año 2001 en Filadelfia, Pennsylvania.

TERRI MAURER-CARTER, 21 de agosto de 2001.


Declaración de Arnold Beverly

Yo, Arnold R. Beverly, declaro que los siguientes hechos son verdaderos y correctos:

1.     Yo estuve presente cuando el oficial de policía Daniel Faulkner recibió el disparo y en el momento de su muerte en las tempranas horas del 9 de diciembre de 1981 cerca de la esquina de Locust y la calle 13. Yo tengo conocimiento personal de que Mumia Abu-Jamal no disparó contra el oficial de policía Faulkner.

2.     Yo fui empleado junto con otro hombre y pagado para disparar y matar a Faulkner. Yo había oído de que Faulkner era un problema para la mafia y para los oficiales corruptos, porque él interfería con los sobornos y los pagos hechos para permitir las actividades ilegales incluyendo la prostitución, los juegos ilegales, las drogas sin procesamiento en el área del Centro de la Ciudad.

3.     Faulkner recibió el disparo en la espalda y después en la cara antes de que Jamal llegó a la escena. Jamal no tuvo nada que ver con los disparos.

4.     Antes del asesinato, a mi se me mostró una fotografía de Faulkner y me fue dicho de que Faulkner estaba supuesto a revisar algo en Johnny Ds (en la calle 13 y Locust) a cierta hora de la mañana del 9 de diciembre.

5.     Dos de nosotros fueron empleados para el asesinato, para que uno de nosotros tuviera la oportunidad de lograr el cometido, e irse. El otro hombre me dio una [pistola] calibre .38, especial para policías y yo también cargaba mi revolver de calibre .22.

6.     Yo esperé en la entrada que queda en la esquina noreste de Locust y la 13 en el parqueo. Yo estaba vestido una chaqueta verde (de camuflaje) de estilo ejército. El otro esperó en el lado sur de la Calle Locust al este de la calle 13 hacia la calle Camac.

7.     Mientras yo espera por Faulkner a que llegar al lugar yo vi a oficiales de policía en el área. Dos policías de incógnito estaban parados en el lado oeste de la calle 13 norte de Locust. También habían oficiales uniformados sentados en un carro en la esquina del parqueo. Ellos estaban allí mientras se dio el asesinato de Faulkner. Yo no estaba preocupado por la presencia de la policía, ya que creí que como fui empleado por la mafia para matar a Faulkner, cualquier oficial que estaba en el lugar estaba allí para ayudarme.

8.     Después de un rato yo vi a Faulkner salir de un carro patrulla pequeño parqueado detrás de un carro VW en la calle Locust, este de la calle 13. Faulkner estaba solo. Se salió de la patrulla y se acercó al VW.

9.     Yo escuché un disparo salir del lado este de la calle Locust. Faulkner calló de rodillas en la acera junto al VW. Yo oí otro disparo y rozó mi hombro. Yo sentí algo duro en mi hombro izquierdo. Me sujeté el hombro y vi sangre en mi mano.

10. Corrí y atravesé la calle Locust y me paré junto a Faulkner, quien había caído hacia atrás en la acera. Yo disparé a Faulkner en la cara de cerca. Jamal recibió un disparo poco después por un oficial uniformado quien llegó a lugar.

11. Patrullas llegaron de todas direcciones. También oficiales a pié llegaron. Yo vi a una camisa blanca que salió de un automóvil en medio de la intersección de la 13 y Locust justo cuando yo me dirigía hacia las gradas donde había estado.

12. Yo dejé el área por el sistema de trenes y por arreglos anteriores me encontré con un oficial de policía quien me ayudó cuando salí del subterráneo a casi tres cuadras del lugar. Un automóvil me estaba esperando y me dejó en el área del Centro de la Ciudad.

El precedente es declarado sujeto a las penalidades de la Sección 4904 de la Corte Suprema de 18 Pa. relatado a una falsificación no juramentada a las autoridades.

ARNOLD R. BEVERLY, Junio 8, 1999.

 

Share this page with a friend

 

International Action Center
39 West 14th Street, Room 206
New York, NY 10011
email: iacenter@action-mail.org
En Espanol: el_iac@yahoo.com
web: http://www.iacenter.org
CHECK OUT SITE    http://www.mumia2000.org
phone: 212 633-6646
fax:   212 633-2889
To make a tax-deductible donation,
go to   http://www.peoplesrightsfund.org

 

 

The International Action Center
Home      ActionAlerts     Press
Support the International Action Center