Gestures of dignity against the American war / Gestos de paz versus decisão de guerra
José Reinaldo Carvalho (*)
Turkey has been one of the world’s main crossroads for centuries. A cradle of civilizations, a bridge linking Europe and Asia, the country plays an important strategic role due to its geographic position. Sharing borders with Iraq, Turkey is indispensable to the Pentagon’s war plans that include military operations against the Arab country originating from the Turkish territory.
During last week, Turkey — a member of NATO and an unconditional ally of the United States — was responsible for an episode of greatest importance in the current stage of the unrestrained preparation of the American war. By means of the sovereign voice of the Great National Assembly of Turkey, the country’s parliament denied to authorize the arrival of 62 thousand soldiers, 255 airplanes and 65 helicopters from the United States, despite foreign pressures and the government’s position. It was a disputed issue — 264 ayes, 250 nays and 19 abstentions — in a sequence of parliamentary sessions on which those for the war almost perpetrated a regimental coup that would favor ceding the country’s territory due to Washington’s war plans.
The Turkish parliament’s decision expresses important political contradictions resulting from a game of pressures and counterpressures that involved threats and economic blackmail. The United States even stipulated the price to be paid for the territorial cession and the Turkish government could not help bargaining and demanded a few more nickels. Europe’s stance was important in the parliamentary decision to which the votes of representatives connected to the government’s party have contributed, since dominant sectors of Turkey prefer to link their destiny to the continent. Since the end of World War II, Turkey is extremely dependent to the United States and vulnerable to its pressures. Its territory grants shelter to US military bases. Although, on the one hand, sectors of the dominant classes feel "protected", on the other hand, the country’s position under the US occupation, working as a bridge to facilitate aggressions to neighbor countries, is also distressing.
The result of the Turkish parliament’s vote was also an achievement of the popular movement for peace. More than 100 thousand demonstrators went to the streets of the country’s capital Ankara to protest against the war and demand dignity. That was what prevailed in the end. The dignity of not allowing the use of the national territory in order to annihilate neighbors, of not accepting submission to the United States, of not agreeing with the intensification of the tricky route of foreign dependence. It is an important indication that the movement of the masses on the streets is the means by which the peoples can accumulate power with a view to resist the US imperialism’s war policy. It is one more sign, after the historical demonstrations on February 15, that a front of the peoples against the US imperialist war is being formed.
The United States will approach Turkey again and try to revert the decision of the Great National Assembly renewing the political and financial pressures, blackmailing and taking advantage of the fragile economic situation of the country, which is highly indebted and immersed into a deep crisis. Grave and severe restrictions may be imposed on the country. An articulation involving the government’s submissive sectors, the Armed Forces and the Parliament is intended to present a new memorandum with the same content as the one that was rejected last week. Turkey’s democratic sectors repudiate the maneuver, considered to be an anti-constitutional and anti-regimental coup. At the same time, those progressist forces take the struggle for impeding the war to a higher level demanding the closure of the US bases in the country.
Another fact draw the attention of the public opinion last week: a US base in Italy had its access blocked. There were brawls involving pacifists and the police serving the war mongers. There are US bases in more than 70 countries. Those are territorial enclaves and military camps where thousands of troops are settled and lethal artifacts are installed. The United States militarize the world with the presence of those bases. The peoples, owners of their territories, may impede, by means of several actions, the maintenance of such bases. The multiplication of gestures of dignity will turn into political power in the resistance against the American war.
---------------------------------
(*) Journalist. Vice-president of the Communist Party of Brazil, responsible for international relations.
Gestos de paz versus decisão de guerra
Uma sensação de alívio tomou conta da comunidade internacional depois da decisão do governo iraquiano de aceitar o retorno imediato e incondicional dos inspetores das Nações Unidas para verificar in loco se o país árabe produz e armazena armas de destruição em massa. Uma justa e oportuna decisão que desarmou os pretextos dos Estados Unidos, recebeu a boa acolhida de todos, inclusive dos agentes econômicos. A queda do preço do barril de petróleo foi um efeito automático.
Membros do Conselho de Segurança das Nações Unidas com poder de veto - França, Rússia e China - continuam opondo-se ao uso da força contra o Iraque. Insistem em que o país aceite anteriores resoluções da ONU sobre a proibição de armas de destruição em massa e submeta-se incondicionalmente à inspeção internacional. Entendem que o gesto do governo de Saddam Hussein foi positivo e que surgiu uma chance de evitar o pior. O mundo árabe respirou aliviado. Em todo o mundo reacendeu-se a esperança de paz.
Mas os Estados Unidos reagiram como se nada tivesse acontecido. O presidente Bush considerou que a carta de Saddam ao secretário-geral da ONU aceitando a inspeção foi "apenas uma manobra par ganhar tempo". Unilateral e intransigente, o chefe do imperialismo norte-americano disse que "nada tem a negociar com Saddam", embora não fosse exatamente isso o que propôs o presidente iraquiano, que se dirigiu à ONU, não ao governo norte-americano, com o objetivo de manifestar sua aceitação da inspeção internacional e não a negociação com os Estados Unidos.
Ao se posicionarem com intransigência, os Estados Unidos dificultam as coisas, impedem o desanuviamento, emperram as negociações no âmbito da comunidade internacional. Mantém-se assim o ambiente carregado de ameaças de guerra.
Até agora o Iraque tem resistido heroicamente ao cerco norte-americano e dado sinais de que está disposto a ir às últimas conseqüências em defesa de sua soberania e de suas instituições. A carta de seu presidente ao secretário-geral da ONU foi um gesto diplomático carregado de prudência e habilidade, uma demonstração de que a comunidade internacional poderá contar com o Iraque para a promoção da paz, mas não em detrimento de sua dignidade nacional.
Já o presidente dos Estados Unidos, desassisado, descarta os meios diplomáticos, quer a guerra e somente a guerra. Ordena o prosseguimento dos preparativos militares, ao tempo em que tenta desqualificar o passo dado pelo governo iraquiano. Sua verdade é uma só: "O Iraque é um Estado bandido, fomenta e protege o terrorismo e os terroristas produz armas de destruição em massa". Como um Catão celerado da modernidade, edita a "delenda Cartago" do século XXI: "Saddam tem de ser derrubado, o Iraque tem de ser destruído".
Os Estados Unidos vão assim fabricando seus pretextos, preparando a opinião pública, pressionando seus aliados e a comunidade internacional em geral. Alternam, em face da ONU, uma política de esvaziamento quando esta se apresenta como organismo multilateral, com a tentativa de instrumentalização do Conselho de Segurança, com cuja anuência pretende perpetrar suas ações de guerra. Escolheram esse caminho e nele vão persistir, convencidos que estão de que se trata do único meio para exercer o papel de potência hegemônica e assegurar os interesses de curto e longo prazo do imperialismo norte-americano, que enfrenta dificuldades estruturais históricas e é cada vez mais contestado pelos povos e pelas demais nações.
International Action Center
39 West 14th Street, Room 206
New York, NY 10011
email: iacenter@action-mail.org
En Espanol: iac-cai@action-mail.org
web: http://www.iacenter.org
CHECK OUT SITE http://www.mumia2000.org
phone: 212 633-6646
fax: 212 633-2889
To make a tax-deductible donation,
go to http://www.peoplesrightsfund.org