Reports from Bagdad

Aquí seguiremos

Bagdad, 18 de marzo de 2003

CSCAweb ( www.nodo50.org/csca )

A nuestros familiares, compañeros/as, amigos/as, / To our families, comrades, friends, loved ones and all:

querido/as todos/as:

Teresa, María Rosa, Ana, Mino, Pepe y Carlos hemos decidido permanecer en Bagdad una vez se inicie el asalto militar de EEUU y sus aliados contra Iraq y cuando haya sido evacuada la brigada del País Vasco, la quinta de las que en el marco de la iniciativa Brigadas a Iraq contra la Guerra han viajado a este país en el transcurso de este mes.

Contamos para ello con la aceptación de nuestros interlocutores iraquíes, siempre respetuosos, quienes, sin embargo, nos habían pedido que abandonásemos Iraq por nuestra propia seguridad. Contamos para ello también con el apoyo de los amigos que en estos años hemos hecho aquí, y que se han comprometido a velar por nosotros y nosotras como de sus propias familias. Finalmente, contamos con el expreso amparo, en caso de necesidad, de la embajada de Cuba en Iraq, una de las pocas representaciones diplomáticas que han decidido permanecer abiertas en Bagdad, dando con ello un nuevo ejemplo de la solidaridad internacionalista del gobierno y el pueblo cubanos. Hemos adoptado además medidas básicas de protección y avituallamiento.

No se vea en nuestra decisión insensatez o presunción alguna. No es de nosotros y nosotras seis de quienes debáis preocuparos: preocuparos esencialmente por la suerte de este pueblo, al que hemos vinculado libremente la nuestra propia. Pero la nuestra no es tampoco una opción personal: nos quedamos aquí para seguir reivindicando ­de igual manera que lo seguiréis haciendo vosotros y vosotras allá- el derecho de los pueblos a la autodeterminación, a la soberanía, a la gestión popular de sus recursos, a una democracia autentica cimentada en el disfrute de derechos sociales y económicos inalienables. Sintiéndonos parte del poderoso movimiento internacional y del Estado español contra la guerra, reclamamos vuestra atención y protección no sobre nosotros y nosotras sino sobre este pueblo y estos principios.

Quienes de entre nosotros venimos viajando a Iraq en estos años o quienes lo han hecho por primera vez en estas semanas, no imaginamos abandonar ahora este país, aun cuando nuestra presencia pueda ser considerada ya inútil. Hemos visto a esta gente ­en sus hogares, en sus centros de trabajo, en la escuelas o en la universidades, en las tiendas o los tenderetes de la calle- afrontar colectivamente, unidos y solidarios, un infortunio impuesto sin compasión alguna, una guerra soterrada y permanente, la violencia insoportable y diaria del embargo, y todo ello con tesón, laboriosidad y animo, siempre con una pronta y luminosa sonrisa. Pese a provenir de un país agresor, no hemos recibido hasta hoy mismo ­apenas ya 48 horas antes de que empiecen los bombardeos- mas que afecto y agradecimiento.

Como el propio pueblo palestino, el pueblo iraquí, inerme y exhausto como está tras 12 años de sanciones y agresión militar permanente, es sin embargo un pueblo victorioso, que no se ha doblegado, que ha sido capaz de salir adelante, que mantiene su dignidad y su fe en si mismo y en el futuro, ansioso por aprender y prosperar, por vivir finalmente en paz. Quienes han decidido atacar este país ­también nuestro propio gobierno- lo hacen, antes incluso que para apoderarse de sus riquezas petrolíferas o para eliminar a sus dirigentes, para domeñar este espíritu soberano en esta zona de pueblos y regímenes sometidos y derrotados: será un crimen ignominioso.

Los gobiernos implicados en este genocidio están procurando convencer a los medios de comunicación y a los internacionalistas aun presentes en Iraq de que abandonemos el país. Nadie conoce a ciencia cierta qué puede ocurrir en los próximos días y semanas, pero esta claro que los agresores ­tampoco el gobierno español- no quieren que haya testigos o, dispuestos como están a usar todo su poder militar contra este pueblo a fin de aplastar cualquier posible resistencia, no quieren víctimas con apellidos y rostros occidentales: como el millón y medio de civiles asesinados por las sanciones, los muertos iraquíes no tendrán ni cara ni nombre. Para los seis brigadistas tienen ya cara y nombre, y cuando regresemos llevaremos como testimonio sus miradas, el timbre de sus voces, sus francas sonrisas.

Con todo nuestro afecto desde Bagdad,
Maria Teresa Tuñón Álvarez
María Rosa Pañarroya Miranda
Ana María Rodríguez Alonso
Belarmino Marino García Villar
José Bielsa Fernández
Carlos Varea González.
Bagdad, 18 de marzo, 2003

Baghdad, March 18, 2003

CSCAweb ( www.nodo50.org./csca )\

To our families, comrades, friends, loved ones and all:

Teresa, María Rosa, Ana, Mino, Pepe y Carlos have decided to remain in Baghdad after the United States and its allies begin their military attack on Iraq and after the brigade from the Basqye Country has been evacuated, the fifth brigade that has visited this country in the space of a month under the aegis of the Brigades to Iraq Against the War.

To do this we count upon the acceptance of our Iraqi representatives, who have always been respectful of our wishes, who have, however, asked us if we could leave Iraq for our own safety. We count also upon the support of our friends whom we have made here over the years, and have committed themselves to watching over us as they would over their own families. Finally, we count on the clear protection, in case of need, of the Cuban Embassy in Iraq, one of the few diplomatic missions that has decided to remain open in Baghdad, showing by this a new example of the international solidarity of the Cuban government and people. We have in addition taken steps to provide for our basic means of protection and our food.

Please do not see in our decision any insensitivity or presumption of any sort. It is not for us six that you should worry: worry instead essentially for the fate of this people, to which we have freely linked our own fates. But ours is also not a personal option: we will stay here in order to continue to demand – in the same way that you are continuing to do there – the right of peoples to self-determination, to sovereignty, to the popular management of its resources, to an authentic democracy bound in the enjoyment of inalienable social and economic rights. Feeling ourselves as part of a powerful international anti-war movement, which is also powerful within the Spanish state, we call for your attention and protection not for ourselves but for this people and these principles.

Those of us who have visited Iraq in the last few years and also those who have made the visit for the first time in these weeks, can’t imagine ourselves abandoning this country at this time, even if our presence might already be considered useless. We have seen these people – in their homes, in their workplaces, in the schools and the universities, in the shops or the street stalls – collectively confronting, united and in solidarity, a misfortune imposed on them without a trace of compassion, a permanent war, the unbearable daily violence of the sanctions -- and they do all this with hard work and spirit, always with a ready smile. Despite our coming from an aggressor country, we have been received with more than affection and graciousness to this very day – hardly 48 hours before the bombs are due to fall.

Like the Palestinian people, the Iraqi people, exhausted after 12 years of sanctions and continuous military aggression, are still a victorious people, who have not folded up, who have been capable of going forward, who maintain their dignity and their faith in themselves and in the future, anxious to learn and to prosper, to finally live in peace. Whoever has decided to attack this country – including our own government – whether to take advantage of its petroleum riches or to eliminate its leadership, to dominate this sovereign spirit in this region where people and regimes have been subdued and defeated—will be carrying out an ignominious crime.

The governments implicated in this genocide have been occupied in convincing the media and the internationalists still present in Iraq to leave the country. No one knows with a scientific certainly what will happen in the coming days and weeks, but it is clear that the aggressors – including the Spanish government – want no witnesses or, as they are prepared to use all their military might against this people with the aim of quashing all possible resistance, they want no victims with Western names and faces: like the one and a half million civilians murdered by sanctions, the Iraqi dead have neither faces nor names. But the six brigadistas have faces and names, and when we return we will bear witness to their facial expressions, the tones of their voices and their sincere smiles.

With all our love from Baghdad,
Maria Teresa Tuñón Álvarez
María Rosa Pañarroya Miranda
Ana María Rodríguez Alonso
Belarmino Marino García Villar
José Bielsa Fernández
Carlos Varea González.
Bagdad, 18 de marzo, 2003
Share this page with a friend
International Action Center
39 West 14th Street, Room 206
New York, NY 10011
email: iacenter@action-mail.org
En Espanol: iac-cai@action-mail.org
web: http://www.iacenter.org
CHECK OUT SITE    http://www.mumia2000.org
phone: 212 633-6646
fax:   212 633-2889
To make a tax-deductible donation,
go to   http://www.peoplesrightsfund.org
The International Action Center
Home      ActionAlerts     Press
Support the International Action Center